WhatTheFork like to recommend this popular dish which is one of the Chinese favourites. Chinese call it ‘Gu Lao Rou’(咕噜肉), which meaning this dish has a long history, it from Guangdong, the south of China. The recipe is super super easy, added sweet and sour taste would make your mouth water!!!
What the fork 今天跟大家推荐的是凤梨咕噜肉,这道菜的历史悠久,来源于广东地区。这道菜的食谱十分简单哦,只是需要增添一点酸甜风味,就能让你食指大动!
Ingredients
Pork spare ribs 300g 猪排骨 300g
Capsicum 2 青椒 2颗
Canned Pineapple 1 菠萝罐头 1盒
Seasonings and Sauces: 调料:
Chinese cooking wine 2 tbsp. 黄酒 2汤匙
Soy sauce 3 tbsp. 酱油2汤匙
Sugar 2 tbsp 白糖 2汤匙
Potato starch 3g 土豆淀粉 3g
Tomato sauce 3 tbsp. 番茄酱 3汤匙
Preparations
Cut the pork and capsicum into small pieces. 排骨切块备用。
Combine the sugar, soy sauce and cook wine in a small bowl to make marinate source. 将糖、酱油和黄酒混合。
Marinate the pork ribs in the soy sauce, cook wine and sugar for 30 minutes. 排骨放入白糖、酱油和黄酒的腌料里,腌制30分钟。
Mix the pork ribs with potato starch and make sure each piece meat is covered in starch. 将土豆淀粉与排骨混合均匀,确保每一块排骨都能包裹住。
Directions
Pre- heat the oil and wait it to high hit, add the pork ribs. 热锅放油, 加入排骨
Stirring for about 3-5 mins, until the pork ribs turn brown. 煎炸3-5分钟,直到排骨变成金棕色
Add tomato sauce and Pineapple. 加入番茄酱和菠萝
Stirring for 3 mins. 焖煮搅拌3 分钟
Add capsicum. 加入青椒
Stir fry until the sauce reduced and starts to thickened slightly. 继续烹煮至酱汁微微粘稠